The set of the sails ...

The set of the sails ...

Lager beer (P.L. Dunbar)

Un "poème pour rire", dont le narrateur est à l'évidence un Allemand, amateur (repenti) de bière blonde (lager beer). L'accent allemand est caricaturé en inversant les consonnes sourdes et sonores (t pour d, et d pour t, par exemple).

 

  I lafs und sings, und shumps aroundt.
                    Und somedimes acd so gueer.
    You ask me vot der matter ish?
                    I'm filled mit lager peer.

    I hugs mine child, und giss mine vife.
                    Oh, my dey was so dear;
    Bot dot ish ven, you know, mire friend,
                    I'm filled mit lager peer.

    Eleetion gomes, I makes mire speech,
                    Mine het it vas so glear:
    De beoples laf, und say ha, ha,
                    He's filled mit lager peer.

    De oder night I got me mad,
                    De beoples run mit fear.
    De bleeceman gome und took me down
                    All filled mit lager peer.

    Next day I gomes pefore de judge,
                    Says he, "Eh heh, you're here!"
    I gives you yust five-fifty-five
                    For trinking lager peer.

    I took mine bocket book qvick oud,
                    So poor I don't abbear;
    Mine money all vas gone, mine friend
                    Vas gone in lager peer.

    Und den dey dakes me off to shail,
                    To work mine sendence glear,
    Und dere I shwears no more to be
                    Filled oup mit lager peer.

    Und from dot day I drinks no more,
                    Yah, dat is very gueer,
    But den I found de tevil lifed
                    In dot same lager peer.



15/01/2014
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 14 autres membres