The Battle of Brunanburh
Un peu d'anglais du... dixième siècle !! Appelé Vieil Anglais, proche du Vieux Saxon, incompréhensible par les anglophones d'aujourd'hui, c'était une langue encore 100% germanique, puisque Guillaume le Conquérant n'était pas encore venu de Normandie mêler le français de l'époque à la langue autochtone. La poésie "héroïque" saxonne était lourdement allitérative, et obéissait à des règles de composition extrêmement contraignantes.
Ici le lien vers le script en vieil anglais :
http://www.kami.demon.co.uk/gesithas/readings/brun_oe.html
Et ici le lien vers la transcription en anglais moderne :
http://www.kami.demon.co.uk/gesithas/readings/brun_me.html
Ecoutez la version lue en vieil anglais :
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 14 autres membres